本学の学生が翻訳に取り組んだ南三陸311メモリアルの英訳バナーが公開されました

仙台白百合女子大学と南三陸観光協会との提携に基づき南三陸311メモリアルのバナーの英訳に本学の学生5名がボランティアで加わりました。グローバル・スタディーズ学科教員のダニエル・フリードリック先生を中心に英訳作業を進めてきましたが、このたび完成し、すでに南三陸311メモリアルで公開されています。

英訳の内容は、アーカイブのページからも見ることができます。南三陸観光協会よりお礼のメールをいただいております。許可をいただきこちらに転載いたします。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

この度は、南三陸311メモリアルのバナーを英訳いただき誠にありがとうございました。

ご多忙にもかかわらず、学生の皆様や先生方にはご尽力いただき、多くの方々にご協力を呼びかけていただきましたこと、心から感謝申し上げます。

お陰様で海外からのお客様へも南三陸町の震災直後の様子を伝えることができております。

以下、貴学の皆様で英訳いただきました内容が311メモリアルのホームページ(アーカイブ)からもご覧いただけますので、お知らせいたします。

In an Isolated Place | the MINAMISANRIKU 311 Memorial (m311m.jp)

63_EN (m311m.jp)

機会がございましたら、ぜひ館内にてバナーの英訳QRを読み込むお客様の様子をご覧いただければと存じます。

またのお越しを心よりお待ち申し上げております。

今後も海外からのお客様へも展示内容や情報に対するアクセスがやさしい施設であり続けられるよう努めて参りますので、お力添えどうぞよろしくお願いいたします。

まずはご協力の御礼を申し上げます。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

掲載写真は南三陸観光協会よりご提供いただきました。この場を借りて感謝申し上げます。